第百六十六章 自在
作者:夺鹿侯
,最快更新开海最新章节!
茶炉正沸。
莎士比亚换了新装,坐在知府当面浑身自在。
在他家也曾剧场巡演,他会落落大方地与演员交谈,换了场景也能卑亢地和贵族交谈。
问题在他。
在座知府衙门、在桌上兽脚茶炉、在墙上写意花鸟挂画、在坐下松木南官帽椅椅、在棉布明蒙风格曳撒、在头上发巾与大帽、在脚下青砖地板。
哪怕屋内若若无淡味香薰,都让他心惊跳、顿生紧张。
甚至‘翁立安’个名字。
在个空间里,仿佛莎士比亚一切能言善辩才能都消失了,只剩下无以言表浓重安。
聪慧如他,大概能猜到种安元头,从他踏上知府衙门所在青石街道起,前所见、耳中所闻,与那个他所熟悉英格兰割裂开。
在样环境里,哪怕抛开官职与身份,他依然会像汤显祖样自在。
因一切他,拥意义上‘他’。
一切都前名叫汤显祖创造,而非了他个叫威廉·莎士比亚创造。
很长时间里,两个对话,身着暗纹锦缎常汤显祖只让他静静坐着,等茶炉沸腾,倒上两杯请他喝。
他几次想要开口,&xe001又因汉文掌握限而知从何说起。
直到个同样戴着大帽、穿着曳撒漂亮英格兰小女进,侍立一旁,汤显祖才用急躁语气缓慢说道:“翁立安,在汉文学堂,听教谕说你祖上小镇富户、家道中落,尝间疾苦,故甚好学。”
莎士比亚心中了然,原他在等翻译。
女百丽儿,几她跟着刘志一直在下城设计街坊、充当翻译,今听了知府相召,赶忙一路坐着马车过。
路上正赶上海边福船尤其多,泰晤士河上货船卸货,运货马车把路都堵了,得晚了些才叫知府多等许久。
她把汤显祖话用言语翻译,过由于个时代英语尚未得到数十年莎士比亚扩充,词语极匮乏,用翻译汉语很困难事。
能找到勉强理解意思词很难了,传神想都别想。
即便如此,汤显祖说一句话,百丽儿也要说上至少八句话才能把话解释清楚。
独一个家道中落,就用了两句话。
等她说完,刚喘口气,莎士比亚大瞪小——话他该?
在他语境里,并认汤显祖句话像对话,而自说自话,就像长辈在点评小辈,压打算让他答。
事实也正如此,百丽儿翻译完,汤知府便又说话了,过次他意识到言语给百丽儿带难度,换了些词,道:“你剧本看了,很短、很新,看懂。”
汉文学堂交给汤显祖剧本一出发生在几百年前历史背景下贵族故事,据上面字样看,目引发笑喜剧。
在汤显祖认识里,个贵族丑角故事。
但里头太多认真**描写,引发笑地方&xe001让汤显祖看出,即使剧中角安排捧腹大笑场面,汤显祖也明白何会笑。
“手套什意思?”
可把莎士比亚难了,僵片刻,才斟酌着道:“大,个解释恐怕会很长。”
他知道汤显祖问到什手套,他贵族主角在与妓女分别时接受定信物,他文案在那里提示,观众会露出笑容。
“要从父亲说起,他乡下农民出身,最早在镇上学做手套与皮饰,手套原材料动物皮。”
“皮自屠宰场,商与学徒每天要去屠宰场收购材料带家加工,屠宰场除了皮,膀胱,些东西会做成帮助女会怀孕东西。”
汤显祖露出了然神,就相思衣嘛。
一次,男默契跨过山海,汤显祖必说话,更需让翻译,只一个神,莎士比亚就明显得到信息:知府大懂了。
“个能像皮具那样摆在店铺里卖,只能偷偷卖,论乡下城里,们都知道手套个意思。”
“开过皮具铺,客买手套,要看透他穿着打扮,看他什;如果认他买手套,就给他手套。”
“如果他买那种手套,就悄悄到他手里。”
汤显祖可想到种说法,点头沉片刻,道:“寄意于物,很好。”
让莎士比亚大喜过望,倒汤显祖说出个就连百丽儿都能理解词儿,而汤显祖对于低俗节包容程度。
其实他想多了,大明流传话本、坊间戏剧,很大一部分可比他些东西三俗多了。
流传最广,往往致、雅致文趣味,而更原始、接地气下里。
但个下里绝非原始到令忍直视,而讨巧雅俗共赏。
实际上汤显祖对些并那多包容,在聊天前他想到个方面,聊天也并关注个方面,而在相同写作手法上,莎士比亚让他想到了关汉卿铜豌豆。
同样留下一扇虚掩门,门外爱大雅堂,可一旦撩开那当世心照宣门,门另一边则与**关。
懂,便略过要害;懂,则会心一笑。
天分。
何况汤显祖也需要让他了解边剧院艺术形式,毕竟与大明同,既然他要将当作兵器使用,那他就必须要知道敌穿什样铠甲。
总好拿棍子去敲铁浮屠。
“过你在剧本里写都贵族,要只写贵族,贵族何意思,你要多写百姓故事,必都写好都写完,世上哪儿好完呢?”
“等过些时候,送你本书叫《水浒传》,长得很,等你能读它了,就能用汉文写剧本了,那书里就几个好。”
“但家&xe001极聪明,开宗明义便点出了那一百单八皆妖星,他们做什坏事都理据。”
汤显祖笑着拍了拍桌案,道:“好好学,听说你生计艰难,遇上可解决事,可知府衙门,待你写出好剧本,知府衙门资助你。”:,,,